sábado, abril 07, 2007

CIEN AÑOS DE SOLEDAD, CORREGIDA Y COMENTADA
.
___Fui a Sanborns a comprar la versión conmemorativa de Cien años de soledad. Me costó 115 pesos (15 pesos más cara que la edición similar del Quijote). No me había dado cuenta de cómo está avanzando la inflación. Antes de leerla, me he detenido en los textos introductorios que oscilan entre cataratas de halagos y pilas de correcciones.
.
___Exageran los editores al afirmar que "Macondo es un lugar que contiene todos los lugares". Por favor. Como metáfora se acepta, pero no puede soslayarse su estorbosa grandilocuencia.
.
___Hay otra construcción cansona ahí que dice: "La creación de García Márquez integra los registros de la mejor tradición literaria oral y escrita, en que, en efecto, resuenan algunas voces, ya hispanizadas que proceden del arahuaco, del náhutal, del quechua o de otros dialectos caribes, y que, amalgamadas con las viejas palabras castellanas, enriquecen el español universal".
.
___Dejando de lado la empalagosa perspectiva hispano-centrista de este discurso. Habría que ponernos de acuerdo sobre cuál es "la mejor tradición literaria oral y escrita" y determinar cómo se "amalgaman" las voces autóctonas americanas con las "viejas palabras castellanas". Por favor, alguien avíseles a estos hijos de Don Marcelino Menéndez y Pelayo que algunas de las lenguas indígenas son mucho más antiguas que el castellano. Además, prácticamente cualquier obra, por mala que pueda considerarse, contendrá esas "voces" casi por obligación pues el hablante común y corriente las lleva ya en su vocabulario por débil que sea su competencia.
.
___En dos cuartillas encontramos tantos elogios al escritor colombiano que llega un momento en que no sabemos si están hablando en serio o de se están pitorreando de él, porque después de frases como "el trabajo pimoroso de G.M." (ni que estuviera bordando a mano) o "la escrupulosa meticulosidad de G.M." se descubren "las indeseables erratas" y las "expresiones dudosas" de la primera edición. (García Márquez es escritor, no relojero).
.
___Bueno, pero vale más que deje esto por la paz y les cuente que cuando leí por primera vez la obra trabajaba en una pescadería de la ciudad de México. Tenía tiempo de sobra porque la gente tardó en acostumbrarse a comprar pescado congelado, que era lo que vendíamos en la calle Martí de la colonia Escandón en una pescadería digamos moderna donde yo era el administrador.
.
___Era el año de 1975, septiembre u octubre más o menos, y recién acababa de leer un ensayo titulado, si mal no recuerdo, "García Márquez, cien años hacia el incesto" que me pegó duro y me llevó directo a la novela. Leí Cien años en tiempo récord. Recuerdo que yo mismo estaba sorprendido de la rapidez con que se me iban las horas con el texto en la mano. Tan clavado estaba.
.
___Por entonces tenía yo una especie de esquema de análisis muy rudimentario, influido mayormente por las tesis de Marx sobre economía e historia, pero limitado en cuanto a conocimiento de las llamadas tradiciones literarias y muy verde, desde luego, en materia de lecturas.
.
___Después leí El coronel no tiene quien le escriba y otros cuentos de GM y me quedé con la primera impresión que tuve: que estaba frente a un escritor poseedor de una vocación lírica, capaz de capturarte en los primeros rombos de la red. GM siempre me pareció uno de esos escritores que después de leerlos te dan ganas de escribir. Sin embargo, dejé de leerlo y otras obras como "El amor en tiempos del cólera" no lograron inmutarme.
.
___Voy a liarme otra vez con Cien años de soledad nomás por darme el gusto. Luego cuento mis extravíos.
.

1 comentario:

Manuel dijo...

¿ntonses GM no es Cervantes? Chin