miércoles, octubre 26, 2005

EL CADÁVER DE LA NOVIA
...
___Hoy vi la pellícula de Tim Burton El cadáver de la novia, aunque mejor que "hoy vi" sería más honesto decir: "hoy fui sentenciado a ver". Pero bueno, al final de la historia, el cadáver de la novia se convierte en una hermosa nube de mariposas como recompensa de la decisión moral (post-mortem) que elige de hacer el bien. Si hubiera leído una descripción de esa escena, no habría contado con los recursos que ahora se me revelaron.
...
___Cine y literatura son dos géneros distintos que a veces se intersectan y a veces se contradicen. Los alcances de uno suelen sobrepasar al otro del mismo modo en que los talentos de los hermanos entran se somente a desiguales competencias. En tal sentido, toda comparación es engañosa, principalmente porque lo visual y lo textual son dos lenguajes distintos, en ocasiones repelentes y por lo común, isoméricos.
...
___Rotas las cadenas de la imaginación, despierto el alud de la historia y completado el rompecabezas de la trama, el escritor sabe que su principal enemigo, su principal censor, es él mismo. El cineasta, por su parte, depende del escritor, del guionista, del hacedor de historias. Su labor creativa apela a la discontinuidad de la imagen en la creación de universos inéditos pero, al mismo tiempo, será un limitador de la imaginación pues nos ofrecerá significados mayormente prefabricados. (¿Recuerdan aquella muletilla de "Una imagen dice más que mil palabras"?).
...
___Esa es la diferencia. El texto, en tanto sistema de comunicación, depende de la imaginación del receptor, el cine, de la imaginación del emisor.
...
___ El cine es traducción, y como toda traducción, se implica un falseamiento en la forma y, por ende, tiende a modificarse el contenido. En cierto sentido, los textos no pueden llevarse a la pantalla, a menos que sean parodias burdas o grandiosos falseamientos.
...
___¿Qué dije? No sé, pero la oración: "Si hubiera leído una descripción de esta escena, no habría contado con los recursos que ahora se me revelaron" que leiste al final del primer párrafo, no se puede llevar a la pantalla en ese formato. Por esa razón, los intentos por llevar al cine los cuentos de Juan Rulfo fallaron (y fallarán) miserablemente.
...
...

6 comentarios:

Armando dijo...

Juan Rulfo es, en efecto, infinito. Es una sencilla cuestión de matemáticas.

Anónimo dijo...

Leí tu comentario en mi blog que, ahora veo, hace parte de tu post. Te dejé una respuesta en Buenos modales. Saludos.

Anónimo dijo...

Leí tu comentario en mi blog que, ahora veo, hace parte de tu post. Te dejé una respuesta en Buenos modales. Saludos.

nacho dijo...

Bienvenido Armando, estoy de acuerdo con las matemáticas, especialmente si sumamos el número de cuentos de Rulfo y lo dividimos entre el número de traducciones, 16 y llevamos una. Je.

Javier, ya leí tu comentario, gracias y aquí seguiremos leyéndonos; tu blog, lo he dicho, de los mejores. Ciao.

El Chukustako Tiroleiro (¡ajua!) dijo...

efectivamente el secreto del buen cine es una buena historia. los mejores cineastas son los que son buenos escritores.

ya me llego tu libro pero a otra direccion. Larga historia... pero en unos diitas lo tengo en mis manos y en unos mas tendras mi opinion.

bueno y el importe claro :)

nacho dijo...

Qué onda Maese Chukustako, ¿se cambió de domicilio? Bueno, espero que le llegue por ahí el encargo... Oye, pues sí un director escritor, al menos guionista de sus propios filmes ¿no?
un saludo.

Navo, qué milagro!! Qué dice la selva chiapaneca... De acuerdo contigo, no hay que ser maniqueos, el cine tiene lo suyo, con diálogos y todo, igual que la literatura. Y aunque el cine es como la ópera en tanto que roba de todas las artes, la literatura, en tanto lenguaje escrito, es es el unico arte que no necesita más que de sí mismo para interpretarse.
Un saludote.